9. prosince 2015

Blumenkranz – překlad

Hudební téma ze seriálu Kill la Kill.

Blumenkranz
Kéž se stanu silnější
vždyť krutý je náš svět
Zvadlé květy se patří odstranit
Ptáš se, jestli půjdu s tebou
Šeptáš mi to do ucha
Ptáš se, zda ti podám ruku
Nemám proč tě odmítnout
Ptáš se, jestli půjdu s tebou
Šeptáš mi to do ucha
Ptáš se, zda ti podám ruku
Šeptáš mi to 
Ano, mám víc síly než bych tušila
Leť výš, běž jako vítr
Jen nezapomeň na pravdu
Ano, mám víc síly než bych tušila
Utrhávám zvadlé květy
Kde se vzal v tvých očích žal? 
Náš svět je krutý
Je to smutné, je to tak
Náš svět je jediný
Je to možné, je to tak 
Zahrada s květy je pravá, nebo je to klam? 
Co ode mě chceš?
Ať chci nebo ne, musím zničit nepřítele
Pořád mě poutá tento svět
Co ode mě chceš?
Ať chci nebo ne, musím zničit nepřítele
Pořád mě poutá tento svět 
Ať máš kolik síly chceš
Leť výš, běž jako vítr
Jsi tak silná
Vineš věnec z květů
Kde se vzal v tvých očích žal?

2 komentáře:

  1. Na ja, Blumenkranz se mi moc líbil, teď po shlédnutí Kill la kill (dva roky zpátky) už to trochu opadlo, ale je pravda, že pro německé soundtracky a openingy mám asi slabost... ^^" Hezký překlad.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Danke schön! Byl jsem rád, když jsem našel opravdový německý cover; Japonci zpívající cizími jazyky jsou většinou cute, ale tady mi víc sedne "správná němčina" :-)

      Vymazat